Μπορώ να πω ότι είμαι ιδιαίτερα χαρούμενη και περήφανη που σαν φιλόλογος μιας άλλης γενιάς -εντάξει όχι και τόσο παλιάς- θα μπω για λίγο στον κόσμο της νεολαίας και θα κάνω μια τίμια κι ειλικρινή προσπάθεια να μιλήσω τη γλώσσα της. Για να τα λέμε κι όπως είναι τα πράγματα, βέβαια, δε θα μπορούσα να βγάλω εις πέρας αυτό το άρθρο χωρίς τη βοήθεια της αδερφής μου -ετών 15 και χαρακτηριστικό εκπρόσωπο, θα έλεγα, της Gen Z.

Πάμε να μπούμε παρέα στον κόσμο της γενιάς αυτής. Κι αν είσαι ένας/μια από αυτήν τη γενιά θέλω την κατανόησή σου για την άγνοια των μεγαλύτερών σου. Κάνουν ό,τι καλύτερο μπορούν κι αυτοί οι δόλιοι.

 

1. Κριντζ (cringe): Στη γλώσσα της νεολαίας η λέξη αυτή χρησιμοποιείται κατά κόρον. Μια αρκετά σωστή μετάφραση είναι η λέξη «άβολο». Και φυσικά πώς θα πρωταγωνιστούσε σε κάθε παρέα αν δεν είχε τη δικιά της οικογένεια λέξεων; Βγαίνει και σε ρήμα κριντζάρω (cringαρω) ή σε ουσιαστικό κριντζιά (cringια). Στην ουσία χαρακτηρίζουν ως cringe μια κατάσταση που τους προκάλεσε άβολο συναίσθημα -μια αηδία- σε βαθμό πλήρους αποστροφής.

 

2. Μπιφ (beef): Το λεγόμενο beef συμβαίνει όταν με κάποιον έχεις μια διαφωνία τόσο έντονη που καταλήγει σε έναν τσακωμό ή σε μια διαμάχη ρε παιδί μου, λίγο πιο μόνιμη, σαν βεντέτα αλλά χωρίς τα φονικά. Αν λοιπόν έρθει το παιδί σου ή τα αδέρφια σου να σου πουν με τον/την τάδε έχουμε μπιφ, σίγουρα δεν τρώγεται αυτό που έχουν.

 

3. Φλεξάρω (κάνω flex): Το ρήμα φλεξάρω, όπως άλλα ρήματα όπως παρτάρω, γουστάρω, φρικάρω, προέρχεται από τη λέξη flex της αγγλικής, και κυριολεκτικά, σημαίνει κάμπτω-κάμπτομαι. Το πήραν αυτό το ρήμα τα νεούδια μας και το έκαναν ελληνικό με τη σημασία του «επιδεικνύομαι» σε κάτι ή σε κάποιον -μοστράρομαι δηλαδή στη διάλεκτό τους.

 

4. Σλατινα (slatina): Όχι, δεν είναι η Λατίνα, αν αυτό σκέφτηκες. Η Gen Z χαρακτηρίζει μια κοπέλα σλατίνα, η οποία μάλλον ακούει κυρίως τραπ μουσική, έχει μακριά (συνήθως πράσινα) νύχια, φοράει φαρδιά κάργκο παντελόνια και μεγάλα 00’s γυαλιά. Πιθανόν αυτή η λέξη να αποτελεί δάνειο από έναν ράπερ που έχει σαν μότο τη λέξη SLAT, που είναι τα αρχικά από “slime love all the time”. Αν και δεν υπάρχει το αντίστοιχο ανδρικό προσωνύμιο, όταν ένα αγόρι ντύνεται με φαρδιά ρούχα το χαρακτηρίζουν κάγκουρα.

 

5. Μπροκολόκο: Το αγαπημένο μου. Μπορούμε να πούμε ότι έχει ετυμολογία από το brother (αγγλ. = αδερφός) και το loco (ισπ. = τρελός). Οπότε καταλαβαίνεις ότι αλληλοχαρακτηρίζονται μπροκολόκο όσοι είναι πολύ καλοί φίλοι, σε βαθμό να λέγονται αδέρφια με μια δόση τρέλας πάντα.

 

6. Κρας (crush): Κι αν είσαι μεγαλύτερης γενιάς και δε θες να προδοθείς σε συζήτηση για το αμόρε σου, μπορείς να μιλάς στους φίλους σου για αυτό αποκαλώντας το “το crush μου” και να είστε όλοι ευχαριστημένοι. Δε θα ξέρουν για ποιον /α μιλάς, αλλά εσύ θα μπορείς να συζητήσεις ανοιχτά για το κόλλημα που έχεις φάει μαζί του/της. Όπως καταλάβατε, το κρας είναι αυτός/ή που γουστάρεις, που την έχεις πατήσει ρε παιδί μου.

 

7. Καριέρα: Εμείς, θυμάμαι, μικροί λέγαμε «θέλω να κάνω καριέρα στο τραγούδι, στον χορό, στο θέατρο» ή σε ό,τι ήθελε ο καθένας. Η Gen Z όμως έχει αλλάξει τη σημασία της λέξης και τη χρησιμοποιεί με αρνητική χροιά. Αν, για παράδειγμα, πεις στο παιδί σου ότι πρέπει να ξυπνήσεις το πρωί στις 6, μην παραξενευτείς που θα σου απαντήσει: «Πω καριέρα ρε μἀνα/πατέρα», εννοώντας την κούραση και τη δυσκολία του task που μόλις τους ζυτήθηκε.

 

8. Slay: Η λέξη slay δεν πρέπει βέβαια να συγχέεται με τη λέξη slat που είδαμε παραπάνω. Όταν χαρακτηρίζουν ένα άτομο ως slay doer, δεν το βρίζουν. Αντιθέτως, το θεωρούν πολύ κουλ την πράξη, το στιλ και τα χαρακτηριστικά του. “Slay girl/boy” μπορεί επίσης να σημαίνει και «πάμε, το ‘χεις, πιστεύω σε σένα».

 

9. Ok boomer: Θα ξέρετε ήδη ότι αυτή η φράση έχει αναδειχθεί η φράση της χρονιάς, ως το σλόγκαν που δείχνει απόλυτα το χάσμα των γενεών. Οι νεότεροι θα απαντήσουν σε κάποιον μεγαλύτερο με τη φράση “Ok boomer” όταν θέλουν να τον χλευάσουν για μια οπισθοδρομική άποψη, για παλιά τραγούδια που ακούει, για τη μόδα στα ρούχα του που έχει ξεπεραστεί. Γενικά, θα χαρακτηρίσουν σε μια συζήτηση κάποιον boomer, ο οποίος είναι παλαιότερης γενιάς από τη δική τους κι εκφράζει παλιομοδίτικες αντιλήψεις, σαν να του λένε «οκ μπάρμπα ό,τι πεις».

 

10. Έπαθα τσότσο: Δε θα μπορούσα να κάνω καλύτερο φινάλε. Μια φράση τόσο αστεία και γοητευτική ταυτόχρονα. Δεν ξέρω τι σκέφτηκες όταν την άκουσες πρώτη φορά, αν νόμιζες ότι κάτι κακό έπαθε το παιδί σου, αλλά το «έπαθα τσότσο» δε σημαίνει τίποτα άλλο από το «κόλλησα». Μου είπες, δηλαδή, κάτι ή είδα κάτι κι έχω κρασάρει, δε λειτουργεί το μηχάνημα. Φυσικά, αν το κόλλημα είναι τόσο μεγάλο λέγεται τσοτσάρα -αφού ως γνωστόν στην ελληνική, για να δημιουργήσουμε μια λέξη που να έχει τη σημασία του μεγαλύτερου, βάζουμε το επίθημα -άρα (π.χ. κομμάτι -κομματάρα).

 

Φυσικά, οι λέξεις -φράσεις που έχει εφεύρει η νεολαία είναι περισσότερες και μάλιστα πολλές από αυτές είναι κάτι σαν αργκό -κώδικες αφού στην πραγματικότητα μπορεί να είναι απλά ένας αναγραμματισμός μιας άλλης λέξης (τεκάν: ούτε καν, κέτο: πακέτο, τέπο: ποτέ κ.α ). Το μόνο σίγουρο είναι ότι η νέα γενιά εξελίσσεται και μαζί της εξελίσσει και το λεξιλόγιό της. Γι’ αυτό αν θέλεις να συνεννοείσαι μαζί της θα πρέπει -μη ειρωνικά- να κρατήσεις σημειώσεις και να εντάξεις τις λέξεις-φράσεις που σου μάθαμε στο λεξιλόγιό σου.

 

ΥΓ: Πρώτη φορά βλέπω τόσα κόκκινα σημάδια λάθους σε κείμενό μου.

Συντάκτης: Αναστασία Ανδρουλάκη
Επιμέλεια κειμένου: Γιοβάννα Κοντονικολάου