Όλοι οι άνθρωποι ανά τον πλανήτη ψάχνουμε λεκτικούς τρόπους για να συντομεύσουμε τις απαντήσεις μας. Αυτές είναι οι λεγόμενες συντομογραφίες, οι οποίες σύμφωνα με τον επίσημο ορισμό είναι «λέξεις ή φράσεις μικρότερης έκτασης ή κάποιο τμήμα λέξεων με μικρές γραμματικές παραλήψεις ή αναγραμματισμούς». Είναι σύνηθες φαινόμενο που παρατηρείται κυρίως στη νέα γενιά και πολλοί είναι αυτοί που δεν καταλαβαίνουν την προέλευση αυτού του αρκτικόλεξου, τόσο στο γραπτό όσο και στο προφορικό λόγο.

Μία από τις πιο γνωστές συντομογραφίες που έχουν επινοηθεί είναι η λέξη “ΟΚ”, που σημαίνει «ναι», «εντάξει» και δηλώνει καταφατική απάντηση σε μια ερώτηση ή διατύπωση. Ελάχιστοι είναι όσοι γνωρίζουν από πού προήλθε, αφού τα σενάρια που συζητούνται είναι πολλά. Όλοι μας όμως ανεξαιρέτως την έχουμε προσθέσει στο καθημερινό μας λεξιλόγιο και η χρήση της γίνεται άπειρες φορές στο πέρασμα της μέρας.

Η πρώτη εκδοχή λέει πως ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Κολούμπια, Άλεν Γούοκερ Ριντ, το 1963 εξήγαγε μία έρευνα για την προέλευση αυτής της συντομογραφίας και ανακάλυψε πως τα αρχικά σημαίνουν “oll korrect”, που είναι η ανορθόγραφη εκδοχή της φράσης “all correct”. Στην ελληνική γλώσσα η μετάφραση σημαίνει «όλα καλά». Εκείνη την περίοδο η ανορθογραφία εκλαμβανόταν ως ένα είδος χιουμοριστικής προσέγγισης της γλώσσας. Και παρ’  όλο που επινοήθηκαν πολλές συντομογραφίες που ξεχάστηκαν μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, το “ΟΚ”, λόγω ευχρηστίας, παρέμεινε και αφομοιώθηκε στο καθημερινό λεξιλόγιο των ανθρώπων.

Η επίσημη χρήση του, λέγεται πως καθιερώθηκε το Μάρτιο του 1840, με την ίδρυση του Συλλόγου ΟΚ, που είχε ως υποστηρικτή τον εκπρόσωπο των Δημοκρατικών και υποψήφιο Πρόεδρο της Αμερικής, Μάρτιν Βαν Μπιούερ, του οπίου το παρατσούκλι ήταν Old Kinderhook, δηλαδή ο γέρος από το Κίντερχουκ, την περιοχή της Νέας Υόρκης.

Η δεύτερη εκδοχή υποστηρίζει πως το ΟΚ έχει καθαρά ελληνική προέλευση από τα αρχικά της φράσης «Όλα Καλά» και δημιουργήθηκε από τους Έλληνες λιμενεργάτες, οι οποίοι έγραφαν τα συγκεκριμένα αρχικά σε κιβώτια που είχαν ελεγχθεί και ήταν έτοιμα για φόρτωση στα πλοία με κατεύθυνση την Αμερική. Σύμφωνα όμως με έρευνες, την περίοδο εκείνη δεν υπήρχαν πολλοί Έλληνες στις Η. Π. Α. ώστε να δημιουργηθεί μια ειδική συντομογραφία ως αναγνωριστικό στοιχείο.

Επιστημονικά η προέλευση της συντομογραφίας αυτής είναι αδύνατον να τεκμηριωθεί. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα να διεκδικούν την πατρότητά της και οι Γάλλοι, Γερμανοί, Φινλανδοί, Σουηδοί και οι Έλληνες. Στη γλώσσα των ιθαγενών της Αμερικής, Choctaw, χρησιμοποιούταν η λέξη «οκέχ», με την ίδια σημασία που χρησιμοποιείται το σημερινό ΟΚ. Στην γλώσσα Bantou, στην κεντρική Αφρική, η φράση «uou-key», έχει τη σημασία με το «ναι» και είναι κάτι που μεταφέρθηκε στην περιοχή από Αφροαμερικανούς. Οι Γάλλοι αναφέρονται στον αρχαίο γαλλικό όρο “oc”, που σημαίνει «ναι». Οι Γερμανοί πιστεύουν πως προέρχεται από το “Obne Korrektur”, που μεταφράζεται ως «χωρίς αλλαγές». Οι Φινλανδοί ισχυρίζονται πως είναι η λέξη “Oikea”, που σημαίνει «σωστό». Και τέλος από τηλεγραφικό σινιάλο “Open Key” που χρησιμοποιούταν ως φράση κλειδί στα τηλεγραφήματα της εποχής.

Παρ’ όλο που έχει δημιουργηθεί ένας τεράστιος μύθος και πολλά λέγονται γύρω από την προέλευση της φράσης, ενώ διεκδικείται από τόσες χώρες, παραμένει άλυτο μυστήριο, εφόσον δεν υπάρχουν αρκετές αποδείξεις που να καταλήγουν σε ένα τελικό συμπέρασμα που να αποδεικνύει την αλήθεια. Το μόνο σίγουρο είναι πως πλέον ανήκει σε όλους παγκοσμίως. ΟΚ;

 

Θέλουμε και τη δική σου ιστορία!

Στείλε το άρθρο σου στο info@pillowfights.gr και μπες στη μεγαλύτερη αρθρογραφική ομάδα!

Μάθε περισσότερα ΕΔΩ!

Συντάκτης: Χαρά Νταμουράκη
Επιμέλεια κειμένου: Γιοβάννα Κοντονικολάου